Avançar para o conteúdo principal

Mensagens

Destaque

Quem pode traduzir autores negros?

  Não sei explicar porquê mas, ontem à noite, tive dificuldade em adormecer depois de ter lido algumas coisas no Facebook antes de me deitar. Estive uma hora a ler um livro na cama, mas li muito poucas páginas — não me conseguia concentrar. Levantei-me duas vezes para ir fumar. Mentalmente, estava já a escrever este texto, mas como não gosto de escrever no telemóvel, nem tive paciência de vir ao computador, fui remoendo as ideias, acentuando a insónia. O que me provocou este desconforto foi uma série de posts sobre a polémica em torno da tradução holandesa de The Hill We Climb , o livro de poemas de Amanda Gorman, que leu o poema homónimo na inauguração de Joe Biden como presidente dos EUA. Para quem desconhece a polémica e, ainda assim, quer saber a minha opinião, resumo o que se passou: a editora holandesa que vai publicar o livro escolheu Marieke Lukas Rijneveld para o traduzir. Janice Deul, uma activista negra holandesa, insurgiu-se contra a escolha, por considerar que devia ser um

Mensagens mais recentes

Regresso à casa de partida